| PER LA
VOSTRA SICUREZZA - PARA SU SEGURIDAD
- FOR YOUR SAFETY
 |
Il Vostro albergo Vi fornira informazioni sui siti da visitare e zone
in cui non ci siano rischi. |
Hotel reception will give you information about the streets and places
you want to visit and we recommend you advise reception where you
are going. |
La recepción del establecimiento le dará información
sobre los lugares y calles que desee visitar y avise a donde se dirige.
|

|
Quando visita siti nelle zone limitrofi della citta’, non
si allontani dal circuito turístico da solo. Visiti i siti
nelle ore permesse.
|
When visiting Archaeological sites outside the city keep to authorized
and well traveled paths and only during visiting hours. Opening
hours at tourist attractions are fixed and subject to regulations.
|
Cuando visite los Complejos Arqueológicos aledaños a
la Ciudad no se aleje de los circuitos autorizados y respete los horarios
de visita |
| Non
si consiglia contrattare nessun servizio turístico nelle
agenzie presenti per la strada; prenotate solo con agenzia ufficiali
e autorizate dal Ministerio del Turismo di ogni regione del Peru
|

|
Never contract a tour or other tourist services in the street. Do
so via an authorized travel agent. There are unauthorized persons
that offer excursions. tours, transport, hotels, restaurants, airline
tickets, dance and other events. A list of legitímate travel
agents may be obtained at our tourist information offices.
|
No contrate ningún servicio turístico en la vía
pública, hágalo en una Agencia de Viajes y Turismo Autorizada.
|
| Si
consiglia portare sempre con Voi, l’indirizzo e relativo telefono
dell’albergo in cui siete alloggiati.
|

|
Take with you the name, address and telephone number of your hotel
This is useful data for easily finding where you are staying.
|
Lleve consigo el nombre la dirección y teléfono de su
hospedaje . |
| Si
consiglia usare il servizio taxi ufficiali, i quali riportano sempre
la scritta sul tetto del mezzo
|

|
If you take a taxi, take note of the license plate and if convenient
advise the hotel reception. Authorized taxis are identified by black
and yellow chessboard checkered on the sides of the vehicle and
by a polygonal yellow sticker on the windshield. Radio taxis ordered
from your hotel are by the far the safest
|

Si se transporta en taxi anote la placa del vehículo. Los
taxis autorizados están identificados con un stiker poligonal
en luna frontal y una damero en los laterales. |
 |
All’aquisto
di un servizio turístico in loco, fatevi sempre dare una
ricevuta di pagamento per il servizio prestato.
|
Make sure you get a receipt ( Boleta de Venta or Factura) detailing
the services you have paid for.
|

Exija un comprobante de pago (Boleta de Venta o Factura) bien detallado
de los servicios turísticos pactados. |
| Nelle
zone di grande affluenza di publico locale “ feste locali,
avvenimenti e manifestazione varie”, faccia attenzione con
le Sue cose personali; non esponga oggetti di grande valore e visibili
ai mali intenzionati.
|

|
Always take care of your personal belongings in public and crowded
places, like plazas, markets, bus stations and airports. Don't get
distracted and pay attention to your belongings. cameras. bags and
ocher personal baggage and belongings.
|

Tenga cuidado de sus pertenencias en lugares públicos y congestionados,
como plazas. mercados, estaciones de transporte |
|
|